更新时间:2024-03-29 07:33:01浏览次数:116+次
1、令爱,也作“令嫒(ài)”,但绝不可写作“令媛(yuàn)”,虽然蒲松龄《聊斋志异·胡氏》一篇中作“令媛”,但“令媛”一说并不存在。
2、令爱,一种称呼,指对方的女儿,有尊重对方的意思。令爱一词一般用于指第三人,不会用于对自己女儿的称呼。
3、《京本通俗小说·碾玉观音》:“虞侯道:‘无甚事,闲问则个。适来叫出来看郡王轿子的人,是令爱么?’待诏道:‘正是拙女,止有三口。’”
4、《嫌疑人X的献身》:“石神紧张地问:‘令爱最近可好?’”
令媛和令爱的区别为:指代不同、引证用法不同、侧重点不同。
一、指代不同
1、令媛:敬称他人的女儿。
2、令爱:(名)对对方女儿的尊称。
二、引证用法不同
1、令媛:蒲松龄 《聊斋志异·胡氏》:“客曰:‘确知令媛待聘,何拒之深?’再三言之而主人不可,客有慙色曰:‘ 胡 亦世族,何遽不如先生!’”
2、令爱:《西游记》第二三回:“八戒道:‘娘,你上覆令爱,不要这等拣汉。想我那唐僧,人才虽俊,其实不中用。’”
三、侧重点不同
1、令媛:一种认为抬高对方的叫法。
2、令爱:正式常规的叫法。
令爱与令媛没有区。
令爱,也作“令嫒(ài)”,但绝不可写作“令媛(yuàn)”,虽然蒲松龄《聊斋志异·胡氏》一篇中作“令媛”,但“令媛”一说并不存在。令爱,一种称呼,指对方的女儿,有尊重对方的意思。令爱一词一般用于指第三人,不会用于对自己女儿的称呼。
相关用法:
用令字开头的敬语称呼对方的亲属时,一般将定语“您的”略去,如可以直接说“令爱的芳龄几何”,不必说“您的令爱芳龄几何”。
但若真这么说了,也并非错误。在古代文学作品中就存在这类用法,譬如在元杂剧中就有“你令堂”、“你令嗣”等称呼。
再比如,《儒林外史》中严致中对王仁、王德两兄弟所说:“不想一见如故,就留着住了几个月,又要同我结亲,再三把他第二个令爱许与二小儿了。”这句话也存在这种用法。只不过此处的“令爱”是指他人的女儿,而非对方的女儿。
又如《西游记》中孙悟空对铁扇公主说:尊府牛魔王,当初曾与老孙结义,乃七兄弟之亲。今闻公主是牛大哥令正,安得不以嫂嫂称之。
1、令爱,也作“令嫒(ài)”,但绝不可写作“令媛(yuàn)”,虽然蒲松龄《聊斋志异·胡氏》一篇中作“令媛”,但“令媛”一说并不存在。
2、令爱,一种称呼,指对方的女儿,有尊重对方的意思。令爱一词一般用于指第三人,不会用于对自己女儿的称呼。
3、《京本通俗小说·碾玉观音》:“虞侯道:‘无甚事,闲问则个。适来叫出来看郡王轿子的人,是令爱么?’待诏道:‘正是拙女,止有三口。’”
4、《嫌疑人X的献身》:“石神紧张地问:‘令爱最近可好?’”
相关资讯